Tengnagel_Works [keine Übersetzung für 'de'] Kollektion
Bevorzugte Labels
en
- Tengnagel_Works
de
Alternative Labels
en
de
Definitionen
Konzepte
- Abū' l-Fidā', Taqwīm al-Buldān [keine Übersetzung für 'de']
- Acta publica (Österreichische Lorbeercrantz) [keine Übersetzung für 'de']
- Adagia Arabica [keine Übersetzung für 'de']
- Adam Reusner, Jerusalem [keine Übersetzung für 'de']
- Adelboldus Traiectensis, Vita imperatoris Henrici II [keine Übersetzung für 'de']
- Ägidius Tschudi, Schweizerische Chronica [keine Übersetzung für 'de']
- Ahmed Bican Yazıcıoğlu, ʿAǧāʾib el-Maḫlūqāt [keine Übersetzung für 'de']
- al-Arbaʿa al-anāǧīl al-muqaddasa [Quatuor Arabica Evangelia] [keine Übersetzung für 'de']
- Al-Istahri, Kitāb al-Masālik wa-l-mamālik [keine Übersetzung für 'de']
- al-Jawhari, al-Ṣiḥāḥ [keine Übersetzung für 'de']
- al-Makīn Ibn al-ʿAmīd, Tārīḫ [keine Übersetzung für 'de']
- Alexandri M. Histor. fabulosa (in Arabic) [keine Übersetzung für 'de']
- Alexandri M. Historica, auctore Abrahamo Aben Pharaeque Elsuli [keine Übersetzung für 'de']
- Andreas of Regensburg, Chronicon de principibus terrae Bavarorum [keine Übersetzung für 'de']
- Anna Comnena, Alexiados Libri VIII. ab Anna Comnena de rebvs a patre gestis scripti, nunc primum a Dauide Hoeschelio editi [keine Übersetzung für 'de']
- Antonio Bonfini, Rerum Hungaricarum Decades [keine Übersetzung für 'de']
- Antonio de Herrera y Tordesillas, Istoria general de las Indias [keine Übersetzung für 'de']
- Antonio de Herrera y Tordesillas, La Historia General del Mundo [keine Übersetzung für 'de']
- Antonio de San Roman, Historia general de la India Oriental [keine Übersetzung für 'de']
- Athanasius of Alexandria, Vita S. Antonii eremitae a D. Athanasio Graece scripta, cum Davidis Hoeschelii interpretatione ac notis [keine Übersetzung für 'de']
- Avicenna, al-Qānūn fī ṭ-ṭibb [keine Übersetzung für 'de']
- Avicenna, Kutub al-qānūn fi 'ṭ-ṭibb li Abū ʿAlī ar-raʾīs Ibn Sīnā / Libri quinque Canonis Medicinae Abu Ali principis filii Sinae alias corrupte Avicennae [keine Übersetzung für 'de']
- Bašārat Yasūʿ / Evengelium Jesu Christi [keine Übersetzung für 'de']
- Bernold of Konstanz / Jacob Gretser, Apologia pro Gregorio VII pontifice maximo [keine Übersetzung für 'de']
- Biblia Arabica [keine Übersetzung für 'de']
- Biblia polyglotta [keine Übersetzung für 'de']
- Biblia regia [keine Übersetzung für 'de']
- Boniface, Epistolae [keine Übersetzung für 'de']
- Book of Proverbs [keine Übersetzung für 'de']
- Book of Wisdom [keine Übersetzung für 'de']
- Brocardus Monachus , Descriptio Terrae Sanctae [keine Übersetzung für 'de']
- Caspar Schoppe, Scaliger Hypobolimaeus hoc est elenchus epistolarum Josephi Burdonis pseudo Scaligeri [keine Übersetzung für 'de']
- Catalogi duo librorum Arabicorum ac Syriacorum bibliothecae tum Bavaricae, tum Vaticanae [keine Übersetzung für 'de']
- Catalogue of the Vatican Library [keine Übersetzung für 'de']
- Catalogum librorum Arabicorum Scaligeri [keine Übersetzung für 'de']
- Catalogum librorum Graecorum (Vienna) [keine Übersetzung für 'de']
- Catalogus Francofurti [keine Übersetzung für 'de']
- Catalogus librorum Arabicorum Bibliothecae Bavaricae MSS [keine Übersetzung für 'de']
- Cathologum libroum Constantinopoli venalium manuscriptorum in linguis Graeca, Syra, Hebraica, Arabica, Persica, Turcica vel Chaldaica [keine Übersetzung für 'de']
- Cesare Baronio, Annales ecclesiastici [keine Übersetzung für 'de']
- Christiaan Adrichom, Theatrum Terrae Sanctae [keine Übersetzung für 'de']
- Christoph Clavius, Epitome arithmeticae practicae [keine Übersetzung für 'de']
- Christoph Gewold, Annales rerum ab anno 1295 [keine Übersetzung für 'de']
- Christoph Gewold, De Sacri Romani Imperii septemviratu commentarius [keine Übersetzung für 'de']
- Christoph Gewold, Delineatio Norici veteris [keine Übersetzung für 'de']
- Christophorus Crinesius, Disputatio de confusione linguarum [keine Übersetzung für 'de']
- Chronica a mundi initia [keine Übersetzung für 'de']
- Chronica de rebus gestis Persarum, Tatarorum, familiae Osmanidarum vel Calipharum qui ante Osmanidas imperium [keine Übersetzung für 'de']
- Chronica Reichersbergensis [keine Übersetzung für 'de']
- Chronicon Teimur Langhi, et Tatarorum [keine Übersetzung für 'de']
- Cicero, Epistolae ad familiars [keine Übersetzung für 'de']
- Codex Arabicus bibliothecae Palatinae continens Epistolas S. Pauli Catholicas et Acta Apostolorum [keine Übersetzung für 'de']
- Colloquium inter Turcam et Christianum [keine Übersetzung für 'de']
- Confessio germanica [keine Übersetzung für 'de']
- Conradus Pelicanus, Commentaria [keine Übersetzung für 'de']
- Corpus iuris civilis glossatum cum notis Accursii [keine Übersetzung für 'de']
- Cyril of Alexandria, Contra Iulianum [keine Übersetzung für 'de']
- David Hoeschel, Sapientia Sirachi sive Ecclesiasticus [keine Übersetzung für 'de']
- De advocatia armata [keine Übersetzung für 'de']
- De thesauro linguae Arabicae, Alcamusi nomine [keine Übersetzung für 'de']
- Dictionaria lugat Arabi, lugat Pfarsi [keine Übersetzung für 'de']
- Dictionarium Arabico-Latinum quinque vocabolorum millibus [keine Übersetzung für 'de']
- Dictionarium Hispano-Arabicum [keine Übersetzung für 'de']
- Dictionarium Latino-Syriacum cum interpretatione Arabica [keine Übersetzung für 'de']
- Dietenberger Bible [keine Übersetzung für 'de']
- Disputatio Mahumetani cum Christiano de religione [keine Übersetzung für 'de']
- Don Juan de Persia, Relaciones divididas en 3 libros, donde se tratan las cosas notables de Persia [keine Übersetzung für 'de']
- Dottrina Christiana di P. Giesuiti in Lahor (Dittionario Persiano et Italiano) [keine Übersetzung für 'de']
- Einhard, Vita Caroli Magni [keine Übersetzung für 'de']
- Epistolae pontificium ad Pipinum et Carolum Magnum [keine Übersetzung für 'de']
- Epistula S. Pauli [keine Übersetzung für 'de']
- Ermoldus Nigellus, In honorem Ludovici Pii [keine Übersetzung für 'de']
- Errores Picardorum, Waldensium, Pauperum de Lugduno, Dolcini Novariensis, Eylardi Bremensis, Patarenorum etc. [keine Übersetzung für 'de']
- Euclid, Kitāb taḥrīr usūl li-Uqlīdis min taʾlīf ̮Hwaǧa Nasīr-ad-dīn aṭ-Ṭūsī. Euclidis Elementorum geometricorum libri tredecim [keine Übersetzung für 'de']
- Eugippius, Vita sancti Severini [keine Übersetzung für 'de']
- Eusebius of Caesarea, Chronicon [keine Übersetzung für 'de']
- Evangelium Aethiopicum [keine Übersetzung für 'de']
- Fabula de Joanna papa [keine Übersetzung für 'de']
- Fabula de Johanna Papissa [keine Übersetzung für 'de']
- Fīrūzābādī, al-Qāmus al-Muḥīṭ [keine Übersetzung für 'de']
- Francesco Sansovino, Delle cose notabili che sono in Venetia [keine Übersetzung für 'de']
- Franciscus Raphelengius / Joseph Justus Scaliger / Thomas Erpenius / Isaac Casaubon, Kitābu ʾl-amṯāli Seu Proverbiorum Arabicorum [keine Übersetzung für 'de']
- Franciscus Raphelengius, Lexicon Arabicum (cum Erpenii observationibus) [keine Übersetzung für 'de']
- François Goedthals, Les Proverbes anciens flamengs et françois, correspondants de sentence les uns aux autres [keine Übersetzung für 'de']
- Friedrich Sylberg, Saracenica sive Maomethica [keine Übersetzung für 'de']
- Garcilasso de la Vega, Historia General del Peru [keine Übersetzung für 'de']
- Garcilasso de la Vega, La florida del Ynca [keine Übersetzung für 'de']
- Gaspar Barreiros, Chronographia [keine Übersetzung für 'de']
- Georg Weigenmaier, Lexicon Arabicum [keine Übersetzung für 'de']
- Gerhard Johannes Vossius, Oratio in obitum Thomae Erpenii [keine Übersetzung für 'de']
- Giarrumia [keine Übersetzung für 'de']
- Giovanni Battista Ferrari, Nomenclator Syriacus [keine Übersetzung für 'de']
- Giovanni da Pian del Carpine, Opera dilettevole da intendere, nella qual si contiene doi itinerarij in Tartaria [keine Übersetzung für 'de']
- Giovanni Tommaso Minadoi, Historia della guerra fra Turchi et Persiani [keine Übersetzung für 'de']
- Girolamo De Franchi Conestaggio, Dell'unione del regno di Portogallo alla corona di Castiglia [keine Übersetzung für 'de']
- Girolamo De Franchi Conestaggio, Delle guerre della Germania inferiore istoria [keine Übersetzung für 'de']
- Grammatica Arabica [keine Übersetzung für 'de']
- Gregory of Nyssa, Homilia [keine Übersetzung für 'de']
- Guillaume Postel, Syriae descriptio [keine Übersetzung für 'de']
- Gulistān [keine Übersetzung für 'de']
- Hadrianus Junius, Adagiorum centuriae VIII. cum dimidia [keine Übersetzung für 'de']
- Hebraicarum Arabicarum Syriacarum Chaldaicarum et Graecarum thesaurus [keine Übersetzung für 'de']
- Hebraice MS [keine Übersetzung für 'de']
- Heinrich Bünting, Itinerarium Sacrae Scripturae [keine Übersetzung für 'de']
- Henri Estienne, Thesaurus Graecae linguae [keine Übersetzung für 'de']
- Henricus Canisius, Antiquae lectiones [keine Übersetzung für 'de']
- Hieronymus Megiser, Institutiones Linguae Turcicae [keine Übersetzung für 'de']
- Historia Apollonii regis Tyri [keine Übersetzung für 'de']
- Historia Augusta [keine Übersetzung für 'de']
- Horapollon, Hieroglyphica [keine Übersetzung für 'de']
- Hubert Goltzius, Thesaurus rei antiquariae huberrimus [keine Übersetzung für 'de']
- Ibn al-Hâjib, Kāfīya li-Ibn al-Ḥāǧib : Grammatica Arabica dicta Caphiah, auctore filio Alhagiabi [keine Übersetzung für 'de']
- Institutionum Muhammedis expositio Hebraice [keine Übersetzung für 'de']
- İsa Necati, Dīvān-i Necātī [keine Übersetzung für 'de']
- Isidorus Pelosiota, Epistolae [keine Übersetzung für 'de']
- Iudicium orientalis ecclesiae super Augustana confessione [keine Übersetzung für 'de']
- IV Evangelia ex interpretatione diversa a Vulgata [keine Übersetzung für 'de']
- Jacob ben Joseph Tavus et al., The Polyglot Pentateuch [keine Übersetzung für 'de']
- Jacob Gretser, Admonitio ad exteros de Bibliis Tigurinis [keine Übersetzung für 'de']
- Jacob Gretser, De Cruce Christi [keine Übersetzung für 'de']
- Jacob Gretser, Divi Bambergenses, S. Henricus imperator, S. Kunegundis imperatrix, S. Otho episcopus [keine Übersetzung für 'de']
- Jacob Gretser, Lutherus academicus [keine Übersetzung für 'de']
- Jacob Gretser, Summula casuum conscientiae de sacramentis pro sectariis praedicantibus tam urbanis et oppidanis [keine Übersetzung für 'de']
- Jacob Ziegler / Wolfang Weyssenburger, Terrae Sactae descriptio [keine Übersetzung für 'de']
- Jacques-Marie d'Amboise, De rebus creatis et eorum creatore liber tripertitus [keine Übersetzung für 'de']
- Jan Gruter, Duodecim Panegyrici veteres emendati, aucti [keine Übersetzung für 'de']
- Jan Gruter, Florilegium ethico-politicum [keine Übersetzung für 'de']
- Jean Bodin, De la demonomanie des sorciers [keine Übersetzung für 'de']
- Jean Cinqarbres / Pierre Vignal, Linguae Hebraicae institutiones absolutissimae [keine Übersetzung für 'de']
- Jean de Chokier, Thesaurus politicorum aphorismorum [keine Übersetzung für 'de']
- Jerónimo Osóno, De religione [keine Übersetzung für 'de']
- Joan Baptista Raymundi bibliothecae index [keine Übersetzung für 'de']
- João de Barros / Alfonso de Ulloa, L'Asia del S. Giovanni, consigliero del christianissimo re di Portogallo [keine Übersetzung für 'de']
- João de Barros, L'Asia [keine Übersetzung für 'de']
- Johann Albrecht Widmannstetter / Moses of Mardin, Liber sacrosancti Evangelii de Jesu Christo characteribus et lingua Syra expressa [keine Übersetzung für 'de']
- Johann Albrecht Widmannstetter, Ketābā d-Ewangeliyōn qaddīšā de-Māran w-Alāhan Yēšūʾ Mešīḥā / Liber sacrosancti Evangelii De Jesu Christo Domino et Deo nostro [keine Übersetzung für 'de']
- Johann Isaak Levita, Grammatica Hebraea absolutissima in II libros [keine Übersetzung für 'de']
- Johann Rasch, Calendarium Romanum [keine Übersetzung für 'de']
- Johann Seyfried, Arbor Anicianna [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Antonides, D. Pauli Apostoli Epistola ad Titum, Arabice; cum Ioannis Antonidae Alcmariani interlineari versione Latina [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Buxtorf, Lexicon Chaldaicum et Syriacum [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Buxtorf, Rabbi Mosis Majemonidis Liber moreh nbukhim [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Chrysostomus, Orationes [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Damascenus, De fide Orthodoxa [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Damascenus, Ioannes Damascenus (in Arabic) [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Jacob Wecker, De secretis libri XVII [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Leunclavius, Annales Sultanorum Othmanidarum, a Turcis sua lingua scripti [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Leunclavius, Husem B. Aly Otthomannica historia quam edidit Leonclavius [keine Übersetzung für 'de']
- Johannes Leunclavius, Neuwe Chronica Türckischer nation [keine Übersetzung für 'de']
- John Florio, Queen Anna's new world of words, or dictionarie of the Italien and English tongues [keine Übersetzung für 'de']
- John VI Kantakouzenos, Ioannis Cantacvzeni Constantinopolitani regis contra Mahometicam fidem Christiana [keine Übersetzung für 'de']
- Joseph Justus Scaliger, Elenchus trihaeresii [keine Übersetzung für 'de']
- Joseph Justus Scaliger, Opuscula varia antehac non edita [keine Übersetzung für 'de']
- Juan de Mal-Lara, La philosophia vulgar [keine Übersetzung für 'de']
- Julius Otto Konrad, Gali Razia occultorum detectio [keine Übersetzung für 'de']
- Kitāb Aṣ-Ṣallat [keine Übersetzung für 'de']
- Konrad Rittershausen, Vota viatica [keine Übersetzung für 'de']
- Lead Books of Sacromonte [keine Übersetzung für 'de']
- Leon Modena, Ḥeleḳ rishon mi-sefer midbar Yehudah [keine Übersetzung für 'de']
- Lettere Annue di Ethiopia, del anno 1624, 1625 et 1626 et lettere di Tibet, del a° 1626 o della Cina 1624 [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Arabice [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Arabico Turcicum (or. Scaliger) [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Arabico-Turcicum [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Hebraicum ante annos 500 scriptum, et unicum, ut putant, in toto orbe exemplar [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Persico Turcicum (Leiden) [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Persico Turcicum (or. Scaliger) [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Persico Turcicum (Vienna) [keine Übersetzung für 'de']
- Lexicon Turco-Arabicum [keine Übersetzung für 'de']
- Libellum sive Turcicum sive Arabicum [keine Übersetzung für 'de']
- Librum unum lingua Rutenica conscriptum [keine Übersetzung für 'de']
- Life of saint George in Arabic [keine Übersetzung für 'de']
- Lucas Tudensis, De Altera Vita fideique controversiis adversus Albigenses [keine Übersetzung für 'de']
- Luis de Guzmám, Historia de las missiones que han hecho los religiosos de la Compania de Jesus, para predicar el sancto Evangelio en la India Oriental y en los reynos de la China y Iapon [keine Übersetzung für 'de']
- Luis del Mármol Carvajal, Descripción general de África [keine Übersetzung für 'de']
- Luis del Mármol Carvajal, Historia del rebelion y castigo de los Moriscos del reyno de Granada [keine Übersetzung für 'de']
- Marcus Valerius Martialis, Fragmenta [keine Übersetzung für 'de']
- Miklós Istvanffy, Historia Hungarica [keine Übersetzung für 'de']
- Mirchond, Rawżat aṣ-ṣafāʾ [keine Übersetzung für 'de']
- Missa in usum neophytorum Maurorum [keine Übersetzung für 'de']
- Missale Romanum [keine Übersetzung für 'de']
- Mohammed ibn Adjurrum, Kitāb al-Āǧurrūmīya / Grammatica Arabica in compendium redacta, quae vocatur Giarrumia [keine Übersetzung für 'de']
- Moses bar Kepha, De paradiso commentarius [keine Übersetzung für 'de']
- Moses Majmonides, Moreh ha-nevukhim (in Arabic) [keine Übersetzung für 'de']
- MS Scaligeriana [keine Übersetzung für 'de']
- Muhammad al-Idrisi / Gabriel Sionita, Geographia Nubiensis [keine Übersetzung für 'de']
- Muḥammad al-Buchārī, Libri aliqui Buchari auctore Mahomede [keine Übersetzung für 'de']
- Muḥammad al-Idrisi, Kitāb nuzhat al-muštāq [keine Übersetzung für 'de']
- Muḥammad Qāsim ibn Ḥājjī Muḥammad Surūrī, Farhang-i Surūrī [keine Übersetzung für 'de']
- Murad Beg, Kitāb-i Tesvīyetü l- Teveccüh ilā l-Ḥaḳḳ [keine Übersetzung für 'de']
- Muṣṭafā Ǧannābī, Tā'rīḫü l-Cenābī / The History of Cenābī [keine Übersetzung für 'de']
- Neue Reysbeschreibung eines gefangenen Christen [keine Übersetzung für 'de']
- Nicephorus Callistus Xanthopulus, De miraculis Beatae Mariae Virginis ad fontem [keine Übersetzung für 'de']
- Nicephorus Callistus Xanthopulus, Historia Ecclesiastica [keine Übersetzung für 'de']
- Nicephorus Callistus Xanthopulus, Opuscula [keine Übersetzung für 'de']
- Nicholas Remy, Daemonolatreiae libri tres [keine Übersetzung für 'de']
- Nicolò Orlandini, Historiae Societatis Jesu [keine Übersetzung für 'de']
- Nikolaus Gerbel, In descriptionem Graeciae Sophiani praefatio [keine Übersetzung für 'de']
- Numisma Arabicum cum expositione Itali cuiusdam [keine Übersetzung für 'de']
- Old Testament in Arabic [keine Übersetzung für 'de']
- Omar & Ossman & Aly carmina [keine Übersetzung für 'de']
- Opus Veteris Testamenti Arabicum, praecipue Prophaetae [keine Übersetzung für 'de']
- Ovid, Fasti [keine Übersetzung für 'de']
- Pauline Epistles in Arabic [keine Übersetzung für 'de']
- Pedro de Alcalá, Arte para saver ligeramente la lengua Araviga [keine Übersetzung für 'de']
- Pedro Teixeira, Relaciones De Pedro Teixeira D'el origen descendencia y succession de los reyes de Persia, y de Harmuz [keine Übersetzung für 'de']
- Pentateuch in Arabic [keine Übersetzung für 'de']
- Pentateuch in Hebrew [keine Übersetzung für 'de']
- Pentateuch in Samaritan [keine Übersetzung für 'de']
- Pentateuch of Rabbi Se’adyah [keine Übersetzung für 'de']
- Pentateuchus Arabice Hebraice Chaldaice et Persice [keine Übersetzung für 'de']
- Pentateuchus Moisis [keine Übersetzung für 'de']
- Pentateuchus Palatinus [keine Übersetzung für 'de']
- Persius / Isaak Casaubon, Satirarum liber [keine Übersetzung für 'de']
- Petrus Kirstenius, Grammatices Arabicae [keine Übersetzung für 'de']
- Petrus Kirstenius, Kitāb aṯ-ṯānī min qānūn al-qānūn li-Ibn-Sīnā [Avicenna] [keine Übersetzung für 'de']
- Petrus Kirstenius, Lexicon Arabicum [keine Übersetzung für 'de']
- Petrus Kirstenius, Liber de vero usu et abusu medicinae [keine Übersetzung für 'de']
- Petrus Kirstenius, Notae in evangelium S. Matthaei ex collatione textuum Arabicorum, Aegyptiacorum, Hebraeorum [keine Übersetzung für 'de']
- Petrus Kirstenius, Trewe Warnung von rechtem Gebrauch und Mißbrauch der Artzney [keine Übersetzung für 'de']
- Petrus Kirstenius, Vitae Evangelistarum quatuor: nunc primum ex codice manuscripto Arabico caesareo erutae [keine Übersetzung für 'de']
- Pietro Della Valle, Delle conditioni di Abbas Re di Persia [keine Übersetzung für 'de']
- Pietro Della Valle, Professio Fidei Mahammedanorum duplex apud me est altera nimirum Sonnitarum, qui sunt Turcae, altera Sciaitarum qui Persae, utraque compendiosa [keine Übersetzung für 'de']
- Pontus Heuterus, De veterum ac sui seculi Belgio libri duo [keine Übersetzung für 'de']
- Porphyry / Konrad Rittershausen, De vita Pythagorae, nunc primum ex manuscriptis in lucem editus a Cunrado Rittershusio [keine Übersetzung für 'de']
- Praecationes Arabicae [keine Übersetzung für 'de']
- Preces recitandi modus (in Arabic) [keine Übersetzung für 'de']
- Professio fidei Arabice [keine Übersetzung für 'de']
- Quattuor tractatus insignis Nebulonis qui se Prophetam dicit [keine Übersetzung für 'de']
- Qur'an [keine Übersetzung für 'de']
- Qur'an in Persian [keine Übersetzung für 'de']
- Qur'an with interlinear in Turkish [keine Übersetzung für 'de']
- Rabbi Judah Löw Maharal, Netzach Yisrael [keine Übersetzung für 'de']
- Raniero Sacconi, Opusculum contra Waldenses: Capitula aliqua, primo de causis haeresis [keine Übersetzung für 'de']
- Raphael Holinshead, Chronicles, comprising The description and historie of England [keine Übersetzung für 'de']
- Raphelengii Glossarium latino Arabicum [keine Übersetzung für 'de']
- Refutations of the Qur'an [keine Übersetzung für 'de']
- Regino of Prüm, De synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis [keine Übersetzung für 'de']
- Richard Knolles, The generall historie of the Turkes [keine Übersetzung für 'de']
- Roberto Bellarmino, Doctrina Christiana nunc primum ex Italico idiomate in Arabicum translata per Victorium Scialat et Gabrielem Sionitam [keine Übersetzung für 'de']
- Rutger Spey, Risālat Būlus ar-rasūl ilā ʾahl Ġalāṭiya. Epistola Pauli ad Galatas, item sex primaria capita Christianae religionis Arabice [keine Übersetzung für 'de']
- Salomon Schweigger, Ein newe Reyßbeschreibung auß Teutschland nach Constantinopel und Jerusalem [keine Übersetzung für 'de']
- Scipione Gentili, In L. Apuleii Apologiam, qua se ipse defendit publico de magia judicio, commentarius [keine Übersetzung für 'de']
- Sebastian Tengnagel , Vetera Monumenta contra schismaticos [keine Übersetzung für 'de']
- Sebastian Tengnagel, Jacob Gretser, Gemina adversus Melchiorum Guldinastum Calvinianum replicatorem defensio [keine Übersetzung für 'de']
- Sefer Nizzahon Yashan [keine Übersetzung für 'de']
- Severinus Binius, Concilia generalia [keine Übersetzung für 'de']
- Sirach [keine Übersetzung für 'de']
- Song of Songs [keine Übersetzung für 'de']
- SS. Patrum monumenta [keine Übersetzung für 'de']
- Story of Timur / Tamerlan in Persian and in Turkish [keine Übersetzung für 'de']
- Syra et Arabica parphrasis bibliorum [keine Übersetzung für 'de']
- Tabulae Rudolphinae [keine Übersetzung für 'de']
- Talmud [keine Übersetzung für 'de']
- Targum [keine Übersetzung für 'de']
- Theophrastus / Daniel Heinsius, Theophrastou tou Eresiou Hapanta [keine Übersetzung für 'de']
- Thomas Ebendorfer, Chronicon Austriae [keine Übersetzung für 'de']
- Thomas Erpenius / Ibn al-ʿAmīd al-Makīn, Historia Saracenica [keine Übersetzung für 'de']
- Thomas Erpenius, Grammatica Arabica [keine Übersetzung für 'de']
- Thomas Erpenius, Historia Josephi patriarchae ex Alcorano [keine Übersetzung für 'de']
- Uri ben Simeon of Biala / Jacob Christmann, Calendarium Palaestinorum et universorum Iudaeorum ad annos quadraginta supputatum [keine Übersetzung für 'de']
- Valentin Schindler, Lexicon Pentaglotton, Hebraicum, Chaldaicum, Syriacum, Talmudico-Rabbinicum, & Arabicum [keine Übersetzung für 'de']
- Vetus Testamentum vel pars testamenti in lingua Arabica [keine Übersetzung für 'de']
- Viaggi fatti da Vinetia, alla Tana, in Persia, in India, et In Costantinopoli [keine Übersetzung für 'de']
- Victor Scialac, Gregorius Sanctus Episcopus Nyssenus, Cyrillus Archiepiscopus Alexandrinus. Liturgiae ex Arabico conversae a Victorio Scialach [keine Übersetzung für 'de']
- Virgil, Eclogues [keine Übersetzung für 'de']
- Vita Muhammad. Ebn becser (in Turkish) [keine Übersetzung für 'de']
- Vita Othonis Bambergensis [keine Übersetzung für 'de']
- Vita s. Altmanni episcopi Pataviensis [keine Übersetzung für 'de']
- Vita s. Eberhardi archiepiscopi Salisburgensis [keine Übersetzung für 'de']
- Vita S. Mechtildis [keine Übersetzung für 'de']
- Vita SS Patrum incipienda a Testamento veteri [keine Übersetzung für 'de']
- Vita Tamerlani [keine Übersetzung für 'de']
- Wiguleus Hund, Metropolis Salisburgensis [keine Übersetzung für 'de']
- Wilhelm Schickard, Bechinath Happeruschim Hoc est Examinis Commentationum Rabbinicarum in Mosen Prodromus [keine Übersetzung für 'de']
- Wilhelm Schickard, Tarich h.e. Series Regum Persiae [keine Übersetzung für 'de']
- William Bedwell, Johannis apostoli et evangelistae Epistolae Catholicae omnes, Arabicae ante aliquot secula factae [keine Übersetzung für 'de']
- Wolfgang Lazius, De gentium aliquot migrationibus [keine Übersetzung für 'de']
- Yom-Tov Lipman Heller, Ma'adanei Melekh [keine Übersetzung für 'de']